文化制造商在南洋行走(专门针对海外中国人)
栏目:媒体新闻 发布时间:2025-06-23 10:25
2024年7月,郑·朗(Cheng Long)向马来西亚国家博物馆的游客解释了。图片由访调员Cheng Long提供,州指南工作室的创始人“马来西亚快乐”...
2024年7月,郑·朗(Cheng Long)向马来西亚国家博物馆的游客解释了。 面试官提供的图片 旅游旅游工作室“马来西亚的幸福”的创始人郑朗(Cheng Long)为马来西亚国家博物馆和建筑景点提供了中国指南服务,以帮助中国游客在历史悠久的嘴唇上处理中国的记忆。为了响应对家庭搜索的频繁需求,他在社交媒体上建立了一个公共福利平台,并成为了一个文化媒人,在许多中国人看来,激活了遥远的亲戚的回忆。 建立扎实的文化基础 成龙出生于四川成都,他对移民文化的敏感性来自家庭记忆。作为一个descendnuno,他从小就讲述了转会的故事。离开城镇和领导层的碎片对他的内心文化变化感到好奇。 他在2014年的北京一家医院的经历确实引发了他对中国团体。在那儿,他遇到了同一年龄的马来西亚中国人。她回忆说:“我使用高中教育材料与她交谈,发现他们的中国教育模式不同,他们正在研究的主题也不同。”这种交流使他想到了差异的原因,这引起了人们对中国文化的强烈兴趣。 从那以后,郑朗(Cheng Long)观看了CCTV纪录片“前往东南亚”。中国工人穿越卡拉加坦(Karagatan)并努力生活在电影中的图像使他深入并在东南亚购买了中国历史。 “这不是本书中的一个抽象概念,而是一个由无数鲜血和眼泪的人撰写的安全故事。”她叹了口气,使她与国外中国社区建立了更深入的了解和情感联系。 从四川媒体学院毕业后,Cheng Long曾担任参观成都神秘博物馆并开始加入博物馆的指南。 “在工作,我更改了文字,以签署生动故事的指南,并考虑如何吸引游客的注意力。” 通过专业的媒体背景,他也在新媒体的运作中。隆说:“新的媒体操作技巧最终在马来西亚的指南中很好地使用了。” 对本科广播和电视总监的专业培训符合工作技能,但Cheng Long逐渐意识到学术积累的重要性:“我在博物馆里的时间越长,我就越发现对理论支持的需求越多。” 2023年,他去了马来西亚的博特拉大学(Botra University)学习传播硕士学位。 “从观众的角度来看,沟通研究教会了我在多元文化背景下了解沟通的逻辑。”他说:“尤其是'讲中国故事'的含义不仅扩大了海外 - 不仅随地方叙事,而且在国外的叙事中扩大了。”了解沟通的研究已经提出了一个理论他未来探索的基础。 感谢您组织公立大学Ng马来西亚的夜晚,Cheng Long有足够的时间在城市街道和日间道路上穿梭,仔细观察了该国的文化和历史。 深层培养指南服务 在马来西亚国家博物馆中,郑长指出指导的迹象只是英语和马来语,并且仅在出口和浴室纸的印刷中发现了中文徽标,每两周安排中国的解释。这使他成为开发中国指南服务的想法 - 马来西亚的中国人比例相对较高,不应缺席中国指南。 他为整个博物馆的射击指南付出了很多精力,并将其翻译成手动手册,访问图书馆以审查论文,去中国公会大厅审查历史材料,并重复重复 - 以求职名词的用餐。 在2024年,建立了旅游旅游室“前往马来西亚”,该工作室专门提供中国指南服务。隆·朗说:“文化文化背后是一种深厚的文化遗产。”她经常携带一台平板电脑,并使用照片和视频来帮助解释,从而使历史明亮和清醒。 在解释期间,郑长期以来将马来西亚人的历史与中国元素相结合。在谈到唐朝蒙克·伊(Tangy Monk Yijing)时,他添加了他参与西安(Xi'an)大型野生塔的建设的故事,使游客能够从熟悉的地标进行历史。面对中国报纸“ Sing Chew Daily”中的一位陌生的游客,他介绍了中国作家Yu Dafu的经历,因为Pan的主编辑的报纸添加了报纸,以解释Nanyang报纸发展的历史。 郑朗(Cheng Long)钦佩去年7月收到的残疾游客。由于需要没有障碍和强大的设施在中国历史上,旅游者原本计划进行2小时的巡回演出持续了4个小时以上。郑龙在马来西亚进行了深厚的中国教育交流,他曾在西部旅行。毕业后,访客希望记录招聘的说明音频,并计划重新审视博物馆。 “指南不仅是讲故事,而且是文化对话。”郑朗说,对游客的认可使他感到自己的工作价值。 与博物馆相比,前往城市可以带来更多的特征。陈·朗(Cheng Long)逐渐扩大了他的指南旅游服务从博物馆到城市街道和车道。在他看来,瓜迪神庙,古亚金神庙和其他地方不仅是建筑物,而且是文化载体。 Cheng Long说:“在皇帝和关亚的同情的忠诚背后是中国文化的具体表现。当游客看到熟悉的符号时,他们自然会感受到中国普通的基因。” 在了解了助力公司之后中国寺庙向中国中学捐赠,广东游客立即捐赠了20令吉。当他将来去中国学校时,他承认“对不起,我没有捐款太多。”陈·朗(Cheng Long)解释说:“马来西亚的中国教育体系是完整的。这是因为教育是帕特洛伊(Patuloy)通行证,文化基金会没有破坏。” 在春季庆祝活动期间,郑朗(Cheng Long)专注于将游客引入高处悬挂在街上的灯笼。 “这不仅是节日装饰,而且是世界各地中国人一起庆祝新年的象征。”郑朗说:“当游客看到这些灯笼时,他们会理解春节晚会的深刻含义,说:“我想要新年快乐的世界各地的中国人。 “ 开发一个平台来查找亲戚的依赖 Cheng Long由一个由五个人组成的团队组成,他们都是中国学生。该工作室使用新媒体:发布解释视频小舒并共享在官方帐户中研究马来西亚中国历史的文章。 “一些游客是通过视频直观地体验到南洋故事的,一些读者通过深刻的文章与我们交谈,使我们能够聚集一群对马来西亚中国人的历史和文化感兴趣的朋友。” 随着解释的视频传播,中国马来西亚人将信息留在一起:“您能帮我在中国找到亲戚吗?” 起初,面对这样的要求时,郑朗别无选择,只能回应“在服务范围之外”,但是随着类似的信息继续出现,他的想法逐渐改变。 “以后了解马来人的中国历史,我觉得他们的艰辛并不容易 - 即使我搬到家乡很多年,我对家乡的感受总是埋在我心中的米尔内斯。”郑朗承认,这使他想起了诸如“等待我”和“ Baby Home”之类的搜索计划。AVE帮助许多家庭团聚。也许我还可以使用该平台发布搜索信息,以匹配中文和马来西亚中文。携带 在“尽力而为”的想法中,他打开了“ South Olage Family Search”,这是一个免费的中国家庭搜索出版平台。 今年3月,好消息来自Kamag -Child搜索平台:马来西亚中国人留下了一条消息,说,通过该平台,该平台发布的相对搜索信息在广东的当地人和社区的帮助下,被发现并计划返回中国访问中国亲戚。 “当我看到他说'我终于回到家'时,我很高兴无法表达自己,而且我有坚持不懈的动力。”郑长叹了口气。 谈到未来,郑朗表示希望成为中国和马来西亚之间文化交流的桥梁:“我想在中国的历史和文化中包括'中国故事'。如果我将来回到中国,我会l通过在线平台继续这一职业。”